Lei dovra' documentare il coinvolgimento di Munson nella vendita di armi.
I'll need you to document Robert Munson's involvement in selling guns.
E il coinvolgimento con la malavita?
What about his involvement with the underworld?
Visto il coinvolgimento di un Trill, il governo trill ha richiesto la mia presenza qui.
Because another Trill is involved, the Trillian government requested I be present.
Il coinvolgimento in un suicidio costituirebbe delinquenza minorile.
Involvement in a suicide could constitute juvenile delinquency.
Ha confessato tutto e ha dichiarato il coinvolgimento di altre due persone, che sono state arrestate.
He's made a full confession and implicated two others, who have been arrested.
Se li avessimo presi qui, non avremmo mai dimostrato il coinvolgimento della Sezione 6.
If we'd got them here, we'd never prove Section 6's involvement.
File del Dipartimento della Difesa che rivelano il coinvolgimento del governo nella congiura del silenzio riguardo l'esistenza di vita extraterrestre.
Defense Department files that reveal the truth about our government's involvement... _.in the global conspiracy of silence about the existence of extraterrestrial life.
Il coinvolgimento emotivo ti fa perdere obiettività e annebbia la tua capacità di giudizio.
Personal issues are making you lose your objectivity, clouding your judgment.
L'imprevisto è stato il coinvolgimento dell'ultimo discendente.
The only X factor was the involvement of the last scion here.
Non possiamo né confermare né negare....il coinvolgimento di Soneji nell'episodio del metro.
We can neither confirm nor deny that Gary Soneji... was involved in the incident on the MTA train this morning.
Per quel che è successo in strada con il coinvolgimento di Bill Hickok, è stato un accidente del destino.
Far as what happened in the street with Bill Hickok being involved, that was a turn of events.
La Regina ha cambiato atteggiamento, ha sentito il bisogno di esprimere il coinvolgimento della Famiglia Reale.
'The Queen has had a change of heart. 'She's clearly responding to the need 'to feel that the royal family is somehow engaged.
Pensavo fossimo d'accordo che dovevamo rendere pubblico il coinvolgimento di Walt in quello che sta succedendo oggi.
I thought we'd both agreed that you needed to go public about Walt's involvement with everything that is going on today.
Ma il coinvolgimento di tuo padre in quanto e' successo oggi, sara' presto di pubblico dominio.
But your father's involvement in what happened today will soon be public knowledge.
Il coinvolgimento del cervello e' un nuovo sintomo.
Brain involvement gives us a new symptom.
Quello che stai chiedendo comporta il coinvolgimento di altre persone, che, vista la segretezza di questa operazione, non posso fare.
What you're asking for requires involving additional people, which, given the covert nature of this operation, I cannot do.
Credo che questo confermi il coinvolgimento del signor Silver... nel mondo dello spionaggio.
I believe that constitutes a positive I.D. on Mr. Silver's involvement in espionage.
Ma i particolati incastrati nel braccio di Reuben lo collocano sotto il ponte, quindi per... conclusione logica, ipotizzo che... ci sia stato il coinvolgimento di Reuben in questo smembramento.
But the particulates embedded in Reuben's arm place him at the bridge, so, by logical extension, I posit Reuben's involvement in this dismemberment.
Il coinvolgimento di Catherine con la Muirfield va ben oltre voler vendicare Evan.
It looks like Catherine's involvement with Muirfield goes a lot deeper than just wanting revenge for Evan.
Nel secondo turno, un quarto dei delegati ha cambiato voto, il sostegno per la First Lady Claire Underwood si espande, grazie anche all'ultima notizia riguardo il coinvolgimento della signora Underwood nelle negoziazioni di Brandeburgo.
In the second round of voting, a quarter of the delegates changed their votes, support for First Lady Claire Underwood is picking up steam, thanks in part to today's breaking story about Mrs. Underwood's involvement in the Brandenburg negotiations.
Quindi, due normali genitori borghesi che sostengono il coinvolgimento della figlia in un'organizzazione estremista e violenta di Wesen.
So we have a normal middle-class mother and father Who are backing their daughter's involvement In a radical violent Wesen organization.
Le risorse possono includere finanziamenti nazionali nell'ambito di pertinenti politiche, strategie di sviluppo e bilanci nazionali, e finanziamenti bilaterali e multilaterali, nonché il coinvolgimento del settore privato.
Such resources may include domestic funding through relevant policies, development strategies and national budgets, and bilateral and multilateral funding, as well as private sector involvement.
Il coinvolgimento in qualsiasi attività che possa danneggiare o interferire con le nostre risorse, compresi i server e/o le reti cui fanno capo o sono connesse le nostre risorse, è rigorosamente proibito.
Engaging in any activity that disrupts or interferes with our Resources, including the servers and/or networks to which our Resources are located or connected, is strictly prohibited.
C'e' qualche motivo per cui il coinvolgimento del presidente Heller la mette a disagio?
Is there some reason you are uncomfortable involving President Heller?
Fortunatamente, l'MI6 svento' l'attacco e nessuno rimase ferito, ma in tutto questo, il coinvolgimento di Sherlock venne alla luce.
Luckily, MI6 thwarted the attack, so no one was hurt, but in the process, Sherlock's involvement came to light.
Qualcosa che indichi il coinvolgimento di Shelby.
Anything that points to Shelby's involvement.
Considerando il coinvolgimento di Savage, probabilmente è un'arma.
Considering Savage's involvement, most likely some sort of weapon.
Con il coinvolgimento nel gioco d'azzardo, lo spaccio di droga e l'omicidio, per te saranno problemi.
With your involvements in gambling, drug dealing, and murder, all hell will break loose.
Ora la Duchessa e' diretta al Senato, per perorare la sua causa contro il coinvolgimento nella guerra, mentre gli Jedi preparano un'offensiva contro i suoi opponenti.
Now the Duchess travels to the Senate, So she can plead her case against her involvement in the war, As the Jedi prepare a defense against her opponents...
Questo spiegherebbe il coinvolgimento di Nikita, ha sempre avuto il cuore tenero per gli oppressi...
That explains Nikita's involvement. She always had a bleeding heart for the oppressed.
Tutto quello che posso dirti finora e' che il coinvolgimento di un Alpha e' possibile.
All I can tell you so far is that Alpha involvement is a possibility.
Il coinvolgimento della CIA integrò gli sforzi dell'ambasciata canadese nella liberazione dei sei ostaggi a Teheran.
The involvement of the C.l.A. complemented efforts of the Canadian embassy in freeing the six held in Tehran. To this day, this story stands as an enduring model for international cooperation between governments.
Ad alcuni dei nostri colleghi, negare il coinvolgimento nei fatti, sembra meglio che assumersi tutta la responsabilita' dei propri atti.
To some of our colleagues, denying involvement in events... seem more appealing than taking full responsibility for theyr actions.
Beh, sai quella storia del cinema... mi ha fatto ripensare al tuo discorso... sull'evitare il coinvolgimento emotivo, e credo che... in parte, il problema potrebbero essere i baci.
Well, it all started with the movie thing. I started thinking about what you said about us not getting too emotionally involved. I think that kissing might be part of the problem.
Se l'utente ha meno di 18 anni, potrà utilizzare il nostro sito solo con il coinvolgimento di un genitore o tutore.
If you are under 18, you may use our website only with involvement of a parent or guardian.
Tracciare e rispondere ad eventuali reclami, incluso il coinvolgimento nel monitoraggio e nella segnalazione normativa di obblighi relativi ad eventi avversi, reclami di prodotti e sicurezza dei pazienti.
To track and respond to concerns, including engaging in regulatory monitoring and reporting obligations related to adverse events, product complaints and patient safety.
Data la trasversalità della strategia per il mercato unico digitale, nella fase attuativa sarà necessario il coinvolgimento di gruppi consultivi e di sostegno ad hoc.
Given the cross-cutting nature of the Digital Single Market Strategy, its implementation will require the support of dedicated advisory and support groups.
Qui il coinvolgimento è essenziale, perché non si tratta solo di dare informazioni ma di dar loro una opportunità per agire.
And engagement is essential here, because it's not just giving them information; it's giving them an opportunity to act.
Questo è il coinvolgimento; cosa diversa dal seguire le indicazioni mediche.
That's what engagement is. It's different from compliance.
Abbiamo considerato il coinvolgimento psicologico: quanta empatia hai provato per l'altra persona?
We looked at psychological involvement -- how much empathy did you feel for the other person?
(risate) Se consideriamo il coinvolgimento emotivo, era completamente diverso.
(Laughter) And when you look at emotional engagement, it was completely different.
Mentre ci muoviamo lungo una scala, la forma condiziona il nostro passo, la nostra sensazione, la nostra sicurezza, la nostra relazione e il coinvolgimento con lo spazio circostante.
As we move across a stairway, the form dictates our pacing, our feeling, our safety and our relationship and engagement with the space around us.
Una volta assunta un'identità flessibile, l'anonimato, il coinvolgimento con il mondo reale, e si va oltre il semplice tributo o la parodia e si usano questi strumenti per raccontare storie, ecco che le cose diventano davvero interessanti.
So once you take flexible identity, anonymity, engagement with the real world, and you move beyond simple homage or parody and you put these tools to work in telling a story, that's when things get really interesting.
Il sociale include il capitale umano, cose come il coinvolgimento del dipendente e la capacità di innovazione, o la gestione della catena di distribuzione, i diritti lavorativi e umani.
Social includes human capital, things like employee engagement and innovation capacity, as well as supply chain management and labor rights and human rights.
Questi stati discussero le strategie che vi ho appena esposto; il coinvolgimento de le comunità, la ricerca dei casi e di chi ne era venuto a contatto, e ribaltarono completamente la situazione.
These countries took those strategies I just showed you; the community engagement, the case finding, contact tracing, etc., and they turned them on their head.
Ma non ci siamo fermati qui perché avevamo visto quanto importante fosse il coinvolgimento degli studenti in classe.
But we didn't stop there, because we had seen just how important meaning is for the students' engagement in the class.
Oggi l'esame del DNA ha scagionato Fredrick e ha mostrato il coinvolgimento di un altro uomo che era già in prigione.
Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison.
3.3836498260498s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?